No exact translation found for أعداد صحيحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أعداد صحيحة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est logique venant d'un combattant.
    هذه هي الإعدادات الصحيحة للمحاربين الأبطال
  • Sinon tu te retrouveras chez McDonald's dans le temps de le dire.
    . عل الأقل حاول إعداده بطريقة صحيحة
  • La séquence est basée sur une chaîne de répétition appelée orbifold que le cycle de la séquence Fibonacci.
    المتتالية مبنية على سلاسل متكررة تدعى التفرع المداري والتي تغلق متتالية .فيبوناتشي".الأعداد الصحيحة للسبعة"
  • Note : Les chiffres étant arrondis, les totaux (partiels) peuvent différer légèrement de la somme des différents éléments.
    * ملاحظة: قد تختلف أرقام المجموع (المجموع الفرعي) في هذا الجدول اختلافا طفيفا عن قيمة العناصر كل على حدة بسبب تقريبها إلى الأعداد الصحيحة.
  • Il conviendrait de déployer des efforts plus délibérés visant les élèves de la première à la huitième année, afin de leur offrir une préparation adaptée en termes d'éducation sexuelle et d'enseigner aux garçons les droits des filles.
    ويجب أن يكون هناك جهدٌ يتسم بالمزيد من الوعي موجه إلى التلاميذ والتلميذات في الصفوف من الأول إلى الثامن، لإعدادهم الإعداد الصحيح من حيث التعليم الجنسي ولتعليم الأولاد بشأن حقوق الفتيات.
  • Comme l'avait reconnu le Groupe de personnalités de haut niveau, les enseignements retirés des défis auxquels faisait face le Comité dans ses efforts pour compiler et tenir à jour des listes précises pourraient être assez utiles à d'autres initiatives similaires engagées aujourd'hui et dans l'avenir.
    ووفقا لما سلم به الفريق الرفيع المستوى، فإن الدروس المستفادة من التحديات التي تواجهها اللجنة في إعداد قوائم صحيحة وتعهُّدها يمكن أن تكون مفيدة جدا لجهود مماثلة حاليا ومستقبلا.
  • Le Ministre des finances et du développement économique a annoncé qu'en 2004, les capacités du Ministère des finances se verraient renforcées grâce à la création d'un poste de responsable du suivi de la dette et qu'un comité de coordination de la dette serait établi pour participer à l'analyse des besoins actuels et futurs en matière d'emprunt.
    وأعلن وزير المالية عن تعزيز قوة العمل بوزارة المالية في عام 2004 بموظف مختص بشؤون الديون من أجل تتبع مساراتها، وأن لجنة تنسيق معنية بالديون ستشكل للمساعدة في إعداد تحليل صحيح للاحتياجات الحالية والمقبلة من القروض.
  • L'expert indépendant a également participé en février 2005 au Centre Innocenti à une réunion conjointe de l'OIT, de l'UNICEF et de l'OMS sur les méthodes d'élaboration d'une estimation valable de l'incidence à l'échelle mondiale de la violence contre les enfants aux fins de l'étude.
    وفي شباط/فبراير 2005، شارك الخبير المستقل أيضاً في اجتماع مشترك بين منظمة العمل الدولية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مركز إينوشينتي بشأن منهجيات إعداد تقديرات عالمية صحيحة لمدى ارتكاب العنف ضد الأطفال من أجل هذه الدراسة.
  • De fait, le Comité spécial a pu établir un rapport exact sur la base de témoignages émanant de la population des territoires occupés, de ressortissants israéliens, aussi bien arabes que juifs, et d'organisations non gouvernementales israéliennes qui tous, profondément troublés par ce que fait Israël, ont trouvé le courage de venir exposer les mauvais traitements et les injustices afin de promouvoir la paix dans la région.
    وبالفعل، تمكنت اللجنة الخاصة من إعداد تقرير صحيح على أساس ما يرويه الشهود من بين سكان الأراضي المحتلة والمواطنين الإسرائيليين، من العرب واليهود، والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، ذلك أن جميعهم، إذ انتابهم القلق بسبب الأعمال الإسرائيلية، وجدوا الشجاعة الكافية للكشف عن الإساءات وحالات الظلم لأن هدفهم هو تعزيز السلام في المنطقة.
  • J'aimerais faire part aux délégations d'une observation: la mesure que j'ai annoncée est tout à fait normale, je dirais même plus, banale, si l'on veut préparer correctement l'évaluation qui aura lieu la dixième semaine.
    وأود أن أطرح تعليقاً للوفود، هو ما أعلنت عنه وهو مسار عمل عادي بكل معنى الكلمة، وأقول إنه عمل اعتيادي، من أجل إعداد التقييم على النحو الصحيح في الأسبوع العاشر.